Può sembrare una domanda buffa, ma dobbiamo chiederci: c'è una qualche competenza nel 21esimo secolo più importante dell'essere in grado di sostenere una conversazione coerente?
It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves: Is there any 21st-century skill more important than being able to sustain coherent, confident conversation?"
Dica al presidente di sostenere l'attacco.
Tell the president to ride out the attack.
A due settimane dalle elezioni, questo canale non se la sente di sostenere nè uno nè l'altro dei candidati a sindaco di New York.
With two weeks until the election, this station is sorry to report that it is unable to endorse either of the candidates for mayor of New York.
Ognuno di voi sarà solo, quando giurerà di sostenere questi ideali.
And you will be alone when you swear to uphold these ideals.
Credi veramente di essere in grado di sostenere la responsabilità del matrimonio in Dio non solo per te, ma anche per un altro?
Do you really believe you're capable of bearing the responsibility...not only for your own marriage in God,...but also another's?
Ogni anno, le nostre scuole scelgono di sostenere un'istituzione locale che pensiamo giovi alla nostra comunita'.
Every year, our schools choose to support one local institution thatwe feel benefits our community.
Ha un corpo alto e aggraziato, capace di sostenere grandi sforzi.
His form is tall and graceful and capable of great endurance and great effort.
Sebbene sarei felice di sostenere la tua chiesa finché posso!
Though I'll happily be a supporter of your church for as long as I can.
Sto solo cercando di sostenere il tutto finche' non arrivera' il mio rimpiazzo.
I'm just trying to keep the roof from caving in until my replacement gets here.
Hai giurato di sostenere la Costituzione degli Stati Uniti.
You swore to uphold the Constitution of the United States.
Perche' ha bisogno di sostenere quello stupido esame?
Why do you need to take a stupid test?
E' stata già presa una decisione, in principio, di sostenere l'invasione?
Has a decision already been made, in principle, to advocate invasion?
Si prega di sostenere KMFA per diventare un membro di oggi!
Please support KMFA by becoming a member today!
Perche' e' questo amore, vero amore, che ci permette di sostenere la nostra scelta, che ripara le ferite, che rimedia alla solitudine e ci fa ricominciare da capo.
For it is love and true love that allows us all to bear our hardships. That mends the heart and banishes loneliness and gives meaning to our lives.
Noi sappiamo bene da che parte stare... e siamo fieri di sostenere Will Conway.
We're not shy about who we support, and we're proud to support Will Conway.
Quindi, avete il potere di sostenere per un lungo periodo di tempo come si desidera.
So, you have the energy to sustain for a very long time as you want.
Si prega di sostenere Nordest Indiana Public Radio, diventando un membro oggi!
Please support KUVO Jazz89 by becoming a member today!
Principio 7: Alle imprese è richiesto di sostenere un approccio preventivo nei confronti delle sfide ambientali.
Principle 7: Businesses should support a precautionary approach to environmental challenges;
In particolare, il FEG consente agli Stati membri di sostenere misure mirate adattate alle circostanze dei lavoratori in questione.
An advantage of the EGF is that it can be used to finance measures tailored to the specific circumstances of the workers concerned.
Si prega di sostenere WCMU Public Radio, diventando un membro oggi!
Please support WFAE Public Radio by becoming a member today!
L’uomo continuò ad osservare perché sperava che, da un momento all’altro, le ali della farfalla si aprissero e fossero capaci di sostenere il corpo, e che essa cominciasse a volare.
The man continued to watch the butterfly because he expected that, at any moment, the wings would enlarge and expand to be able to support the body, which would contract in time.
E adesso mi chiede di lasciare stare Charles... di sostenere pubblicamente che cio' che e' successo a Max sia accettabile, chiedere scusa a quegli animali per aver sostenuto il contrario e sorridere mentre si danno delle arie.
Now he asks me to back off Charles, to proclaim to the world that what happened to Max is acceptable, to apologize to those animals for having ever said otherwise, and smile while they lord it over me.
So che voi siete amici, ma dovrai smettere di sostenere Sebastian Blood.
I know that you and he are friends, but you'll need to end your support for Sebastian Blood.
Giuro solennemente di sostenere e difendere la Costituzione degli Stati Uniti contro tutti i nemici, esterni e interni.
I do solemnly swear to support and defend the constitution of The United States against all enemies foreign and domestic.
Credo che il governo armi i ribelli mentre dice di sostenere il governo eletto.
I think that the US government is arming the rebels while claiming to support the elected government.
Quindi, come potremmo chiedere alla gente di sostenere una donna che nemmeno li conosce?
So, how are we supposed to ask our people to support a woman that doesn't even know them?
Bill Sandford sta pensando di sostenere un nuovo candidato.
Bill Sandford's thinking about backing a new candidate.
Abbiamo pertanto deciso di sostenere la relazione.
It goes without saying that we voted against the report.
Si prega di sostenere Northeast Indiana Public Radio, diventando un membro oggi!
Please support WCPE Public Radio by becoming a member today!
Non ho paura di morire quando si tratta di sostenere la legge del Signore.
I have no fear of death when it comes to upholding the Lord's law.
E' il momento di sostenere me stesso, e la mia donna.
It's time I back myself and my girl.
Come potete immaginare, mi chiedono di sostenere molte di queste cause ambientali.
as you can imagine, i get asked to help, uh, with a lot of these environmental causes.
Finalmente siamo riusciti a identificare un pianeta la cui distanza dalla stella consente la presenza dell'acqua e la cui massa è in grado di sostenere l'atmosfera.
We have finally managed to identify one planet that is the right distance from its star to hold water and is the right mass to sustain an atmosphere.
Ero tentato di sostenere che avessimo ancora opzioni migliori, ma... improvvisamente non ne sono piu' tanto sicuro.
I've been inclined to argue that we still have better options but suddenly I'm not so sure.
Mi vergognavo di non essere in grado di sostenere le pressioni.
I was ashamed that I couldn't cope with the pressures.
Il nostro sito web non ha la finalità, e non dovrà esser visto sotto quest’ottica, di raccomandare o di sostenere nessun hotel commercializzato sullo stesso (in termini di qualità, di livello di servizio o di classificazione).
Our website does not constitute and should not be regarded as a recommendation or endorsement of (the quality, service level or rating of) any hotel made available.
Il pacchetto ribadisce inoltre l'importante correlazione tra gli aspetti politici e gli strumenti finanziari dell'UE (come ad esempio il Fondo sociale europeo) al fine di sostenere le priorità occupazionali e le riforme dei vari paesi.
Finally, the package stresses the important link between policy and EU financial instruments (like the European Social Fund) in Commission staff working document: Reforming EURES to meet the goals of Europe 2020
Quindi, avete il potere di sostenere per un tempo molto lungo come volete.
So, you have the power to sustain for a very long time as you desire.
Il nostro sito non ha la finalità, e non dovrà esser visto sotto quest’ottica, di raccomandare o di sostenere nessun hotel commercializzato sullo stesso, in termini di qualità, di livello di servizio o di classificazione.
Our website does not constitute and should not be regarded as a recommendation or endorsement of the quality, service level or rating of any hotel made available.
I finanziamenti consentirebbero di garantire l’interoperabilità e di sostenere i costi collegati al funzionamento dell’infrastruttura su scala europea per collegare le infrastrutture degli Stati membri.
The money would serve to ensure interoperability and meet the costs of running the infrastructure at European level, linking up Member States' infrastructures.
Gli Stati membri potranno attribuire aiuti più elevati per i "primi ettari" di un’azienda al fine di sostenere in modo più incisivo le strutture piccole e medie.
Member States will be able to increase support for small and medium-sized farms by allocating higher levels of aid for the 'first hectares' of a holding.
Quindi, questi sono eroi ordinari, di tutti i giorni, e sono da ammirare moltissimo, ma non c'è modo per loro di sostenere questo tipo di attività in un sistema che o li eradica o li sfinisce.
So these are little ordinary, everyday heroes, and they're incredibly admirable, but there's no way that they can sustain this kind of activity in the face of a system that either roots them out or grinds them down.
L'impossibile è cercare una connessione in questo mondo, cercando di sostenere gli altri quando tutto intorno a te cade a pezzi, sapendo che mentre parli, non stanno solo ad aspettare il loro turno per parlare - ti sentono.
Impossible is trying to connect in this world, trying to hold onto others while things are blowing up around you, knowing that while you're speaking, they aren't just waiting for their turn to talk -- they hear you.
Ora sono completamente in grado di sostenere tutti i carichi che sperimentereste in volo -- è come calare la cappotta di una decappottabile.
And they're now fully capable of handling any of the loads you would see in flight -- just like putting down your convertible top.
Ho lasciato l’Uganda per trasferirmi negli Stati Uniti nella speranza di sostenere le voci dei miei fratelli e sorelle che vivono situazioni critiche più gravi come migranti.
I fled Uganda to come to the United States in the hope of sustaining a voice for my brothers and sisters who experience a more serious plight as migrants.
Una giornata di valutazione tra pari, e il nostro obiettivo alla fine della lezione è di essere in grado di determinare se avete o no l'abilità di sostenere un'idea nei vostri saggi scritti.
A peer review day, and our goal by the end of class is for you to be able to determine whether or not you have moves to prove in your essays.
Ditegli cosa pensate significhi il concetto di "sostenere un' idea".
Tell them what you think I mean when I talk about moves to prove.
possiamo smettere di sostenere gli sport professionistici in cui gli atleti trattano i partner come sacchi da boxe.
We can stop supporting professional sports where the athletes treat their partners like punching bags.
Ed un'altra, più recente: "La possibilità di sostenere l'alta cultura, nel nostro periodo, sta diventando sempre più problematica.
And a more recent one: "The possibility of sustaining high culture in our time is becoming increasing problematical.
Secondo, lo farà ad un prezzo che permetterà allo Stato di sostenere un sistema sanitario senza donazioni dall'estero, dopo cinque o dieci anni?
And two, will it do it at a price that will enable the country to sustain a health care system without foreign donors after five to 10 years?
3.5372161865234s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?